Sentence

ただ気分が落ち込んでいるだけさ。

ただ気分(きぶん)()()んでいるだけさ。
You've just been down in the dumps.
Sentence

彼女の元気な性格に刺激を受けた。

彼女(かのじょ)元気(げんき)性格(せいかく)刺激(しげき)()けた。
I get a kick out of her cheerful personality.
Sentence

彼女の気持ちを考えてやりなさい。

彼女(かのじょ)気持(きも)ちを(かんが)えてやりなさい。
Don't ignore her feelings.
Sentence

本気で会社辞めること考えてるの?

本気(ほんき)会社(かいしゃ)()めること(かんが)えてるの?
Are you seriously thinking about quitting your job?
Sentence

空気がなければ我々は死ぬだろう。

空気(くうき)がなければ我々(われわれ)()ぬだろう。
We would die without air.
Sentence

彼女には生まれつきの気品がある。

彼女(かのじょ)には()まれつきの気品(きひん)がある。
She has inherent dignity.
Sentence

彼女にそれを言うのは気が引ける。

彼女(かのじょ)にそれを()うのは()()ける。
I don't feel like telling her about it.
Sentence

彼女が病気になってから3週間だ。

彼女(かのじょ)病気(びょうき)になってから3週間(しゅうかん)だ。
She has been ill for three weeks.
Sentence

ついに彼は自分の誤りに気付いた。

ついに(かれ)自分(じぶん)(あやま)りに気付(きづ)いた。
At last, he realized his mistakes.
Sentence

私はもうすっかり病気がなおった。

(わたし)はもうすっかり病気(びょうき)がなおった。
I'm quite better now.