This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

日本は長い間好景気に恵まれてきた。

日本(にっぽん)(なが)()好景気(こうけいき)(めぐ)まれてきた。
Japan has long been favored by a business boom.
Sentence

その歌手は若手にとても人気がある。

その歌手(かしゅ)若手(わかて)にとても人気(にんき)がある。
That singer is very popular with young people.
Sentence

道路上の大小の石に気をつけなさい。

道路上(どうろじょう)大小(だいしょう)(いし)()をつけなさい。
Watch out for big and small stones on the road!
Sentence

道路を横断する時は気を付けなさい。

道路(どうろ)横断(おうだん)する(とき)()()けなさい。
Take care when you cross the street.
Sentence

道を横断するときは気を付けなさい。

(みち)横断(おうだん)するときは()()けなさい。
You must take care when you cross the road.
Sentence

道が凍っているから気を付けなさい。

(みち)(こお)っているから()()けなさい。
The road is icy, so take care.
Sentence

到着するやいなや彼は病気になった。

到着(とうちゃく)するやいなや(かれ)病気(びょうき)になった。
No sooner had he arrived than he fell sick.
Sentence

たまには気分を変えて外食をしよう。

たまには気分(きぶん)()えて外食(がいしょく)をしよう。
Let's eat out for a change.
Sentence

当地の気候は英国と非常に似ている。

当地(とうち)気候(きこう)英国(えいこく)非常(ひじょう)()ている。
The climate here is very similar to that of England.
Sentence

もうすぐ彼の病気は回復するだろう。

もうすぐ(かれ)病気(びょうき)回復(かいふく)するだろう。
It will not be long before he gets well.