Sentence

難民たちの苦しみを救済するべきだ。

難民(なんみん)たちの(くる)しみを救済(きゅうさい)するべきだ。
We must relieve the refugees of their suffering.
Sentence

大統領はテレビで国民に語りかけた。

大統領(だいとうりょう)はテレビで国民(こくみん)(かた)りかけた。
The President spoke to the nation on TV.
Sentence

代議民主制は1つの政治形態である。

代議(だいぎ)民主制(みんしゅせい)は1つの政治(せいじ)形態(けいたい)である。
Representative democracy is one form of government.
Sentence

多数決原理が民主主義の根本原則だ。

多数決(たすうけつ)原理(げんり)民主(みんしゅ)主義(しゅぎ)根本(こんぽん)原則(げんそく)だ。
Majority rule is a basic principle of democracy.
Sentence

政治家は国民のために奉仕すべきだ。

政治家(せいじか)国民(こくみん)のために奉仕(ほうし)すべきだ。
A politician should serve the people.
Sentence

食べ物と毛布が難民に配られました。

()(もの)毛布(もうふ)難民(なんみん)(くば)られました。
Food and blankets were given out to the refugees.
Sentence

女王は昨日テレビで国民に演説した。

女王(じょおう)昨日(きのう)テレビで国民(こくみん)演説(えんぜつ)した。
The Queen made an address to the nation on television yesterday.
Sentence

住民は低空飛行訓練に抗議を行った。

住民(じゅうみん)低空(ていくう)飛行(ひこう)訓練(くんれん)抗議(こうぎ)(おこな)った。
The people protested against the low altitude flight training.
Sentence

住民の半数以上はその計画に反対だ。

住民(じゅうみん)半数(はんすう)以上(いじょう)はその計画(けいかく)反対(はんたい)だ。
More than half the residents are opposed to the plan.
Sentence

指導者は国民と没交渉になっていた。

指導者(しどうしゃ)国民(こくみん)没交渉(ぼっこうしょう)になっていた。
The leaders were out of touch with the people.