Sentence

その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。

その墜落(ついらく)事故(じこ)()(のこ)った乗客(じょうきゃく)がいたとしてもわずかであった。
Few, if any, passengers survived the crash.
Sentence

スーザンは何も食べないで、お皿の上はほとんど残っているよ。

スーザンは(なに)()べないで、お(さら)(うえ)はほとんど(のこ)っているよ。
Susan eats like a bird and leaves most of the food on her plate.
Sentence

腐っていない卵もいくつかあったが、残りの卵はみな腐っていた。

(くさ)っていない(たまご)もいくつかあったが、(のこ)りの(たまご)はみな(くさ)っていた。
Some eggs were good, but the others were bad.
Sentence

彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。

彼女(かのじょ)健康(けんこう)状態(じょうたい)がそれほどすぐれないのは、本当(ほんとう)残念(ざんねん)なことだ。
It is a pity that she should be in such poor health.
Sentence

彼には二度と会わなかったが、私はそれを残念とも思わなかった。

(かれ)には二度(にど)()わなかったが、(わたし)はそれを残念(ざんねん)とも(おも)わなかった。
I never saw him again, nor did I regret it.
Sentence

小さな子供を一人残しておいたまま、外出すべきではありません。

(ちい)さな子供(こども)(いち)(にん)(のこ)しておいたまま、外出(がいしゅつ)すべきではありません。
You oughtn't to go out with the little boy remaining alone.
Sentence

私は一つの袋は運んできたが、もう一つのほうは後へ残してきた。

(わたし)(ひと)つの(ふくろ)(はこ)んできたが、もう(ひと)つのほうは()(のこ)してきた。
I carried one bag, but the other one was left behind.
Sentence

私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。

(わたし)(ちち)先月(せんげつ)()んだとき、(わたし)借金(しゃっきん)支払(しはら)(きん)しか(のこ)さなかった。
When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with.
Sentence

私には姉妹が三人いる。一人は看護婦で、残る二人は学生である。

(わたし)には姉妹(しまい)(さん)(にん)いる。(いち)(にん)看護婦(かんごふ)で、(のこ)()(にん)学生(がくせい)である。
I have three sisters; one is a nurse and the others are students.
Sentence

残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。

残念(ざんねん)なことに、(わたし)のお()()りのテレビ番組(ばんぐみ)先月(せんげつ)放送(ほうそう)()めた。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.