Sentence

結局の所、永遠に残るものなんてありはしないのだ。

結局(けっきょく)(ところ)永遠(えいえん)(のこ)るものなんてありはしないのだ。
After all, nothing remains forever.
Sentence

警官はその残虐な殺人事件の手がかりを探している。

警官(けいかん)はその残虐(ざんぎゃく)殺人(さつじん)事件(じけん)()がかりを(さが)している。
The cops are searching for clues to the brutal murder.
Sentence

機会があったときにトムを訪ねなかったのが残念だ。

機会(きかい)があったときにトムを(たず)ねなかったのが残念(ざんねん)だ。
It's a pity we didn't visit Tom when we had the chance.
Sentence

荷造りを除いては、することはなにも残っていない。

荷造(にづく)りを(のぞ)いては、することはなにも(のこ)っていない。
There is nothing left to do aside from packing.
Sentence

何人かの子供は釣りをしており、残りは泳いでいる。

(なん)(にん)かの子供(こども)()りをしており、(のこ)りは(およ)いでいる。
Some of the boys are fishing and the others are swimming.
Sentence

ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。

ホワイト先生(せんせい)はトムに放課後(ほうかご)居残(いのこ)るように命令(めいれい)した。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.
Sentence

ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。

ハリーは()くなって、家族(かぞく)に2(おく)(えん)財産(ざいさん)(のこ)した。
Harry left his family 200 million yen when he died.
Sentence

その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。

その(だい)惨事(さんじ)()(のこ)った乗客(じょうきゃく)はほとんどいなかった。
Few passengers survived the catastrophe.
Sentence

その出来事は今でも私の記憶に生々しく残っている。

その出来事(できごと)(いま)でも(わたし)記憶(きおく)生々(なまなま)しく(のこ)っている。
The event still remains vivid in my memory.
Sentence

ソースは残っていますか。いいえ、全然ありません。

ソースは(のこ)っていますか。いいえ、全然(ぜんぜん)ありません。
Is there any sauce left? No, there is none.