Sentence

彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。

彼等(かれら)はこの陳述(ちんじゅつ)真実(しんじつ)であると(いち)(にん)(のこ)らず(みと)めた。
They all agreed to a man that this statement was true.
Sentence

彼女はお金がもう残っていないといつもこぼした。

彼女(かのじょ)はお(かね)がもう(のこ)っていないといつもこぼした。
She complained continually that there was no money left.
Sentence

彼は彼女をのこしたままとおりを走ってわたった。

(かれ)彼女(かのじょ)をのこしたままとおりを(はし)ってわたった。
He ran across the street, leaving her alone.
Sentence

彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。

(かれ)給食(きゅうしょく)()べに()くという趣旨(しゅし)のメモを(のこ)した。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.
Sentence

彼が彼女にそんなことを言ったとは残酷なことだ。

(かれ)彼女(かのじょ)にそんなことを()ったとは残酷(ざんこく)なことだ。
It is cruel of him to say such things to her.
Sentence

庭のばらのいくつかは白だが、残りは全部赤です。

(にわ)のばらのいくつかは(しろ)だが、(のこ)りは全部(ぜんぶ)(あか)です。
Some of the roses in my garden are white, and the others are red.
Sentence

私は動物が残酷な扱いを受けるのを見たくはない。

(わたし)動物(どうぶつ)残酷(ざんこく)(あつか)いを()けるのを()たくはない。
I don't like to see animals cruelly treated.
Sentence

私は昼まで寝て、それから残りの1日勉強をした。

(わたし)(ひる)まで()て、それから(のこ)りの1(にち)勉強(べんきょう)をした。
I slept until noon, and then studied for the rest of the day.
Sentence

私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。

(わたし)図書館(としょかん)()ったが、残念(ざんねん)ながら()まっていた。
I went to the library, but I'm afraid it was closed.
Sentence

私たちは、一人の患者を残りの患者から隔離した。

(わたし)たちは、(いち)(にん)患者(かんじゃ)(のこ)りの患者(かんじゃ)から隔離(かくり)した。
We have isolated one patient from the rest.