Sentence

僕たちは一番高いところに座っていたのでほとんどゲームを見れなかったんだ。

(ぼく)たちは一番(いちばん)(たか)いところに(すわ)っていたのでほとんどゲームを()れなかったんだ。
We sat in the nose-bleed-section and could barely see the game.
Sentence

生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。

生活費(せいかつひ)(きゅう)()がったので(わたし)たちの収入(しゅうにゅう)でやりくりするのはほとんど不可能(ふかのう)だ。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.
Sentence

世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。

世界中(せかいじゅう)のほとんどの文化(ぶんか)で、(おお)くの方法(ほうほう)でフットボールは(おこな)われてきたのです。
It has been played in many ways in most cultures around the world.
Sentence

今日ほとんどの子供が持っているビデオゲーム機でさえコンピューターである。

今日(きょう)ほとんどの子供(こども)()っているビデオゲーム()でさえコンピューターである。
Even videogame machines owned by most children today are computers.
Sentence

賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。

賢明(けんめい)(たす)けになってくれる友人(ゆうじん)ほど貴重(きちょう)価値(かち)をもつ(たから)はほとんどありません。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.
Sentence

祖母は以前ほとんど毎日散歩に出かけていたが、今はめったに外出しなくなった。

祖母(そぼ)以前(いぜん)ほとんど毎日(まいにち)散歩(さんぽ)()かけていたが、(いま)はめったに外出(がいしゅつ)しなくなった。
My grandmother used to go out for a walk almost every day, but now she seldom, if ever, goes out.
Sentence

今日はほとんどの子供が持っているビデオゲーム機でさえコンピューターである。

今日(きょう)はほとんどの子供(こども)()っているビデオゲーム()でさえコンピューターである。
Even video-game machines owned by most children today are computers.
Sentence

今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。

今日(きょう)日本(にっぽん)若者達(わかものたち)自国(じこく)伝統(でんとう)文化(ぶんか)にほとんど興味(きょうみ)(しめ)さない(こと)残念(ざんねん)である。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.
Sentence

しかしながら彼女はわがままで、ほとんどブライアンの事を気にかけていません。

しかしながら彼女(かのじょ)はわがままで、ほとんどブライアンの(こと)()にかけていません。
However, his girlfriend is selfish and hardly worries about Brian.
Sentence

かなり最近になるまでは、私たちが必要とするものはほとんど手で作られていた。

かなり最近(さいきん)になるまでは、(わたし)たちが必要(ひつよう)とするものはほとんど()(つく)られていた。
Until quite recently, most of the things we needed were made by hand.