This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

通りを歩いているとき彼はジムに会った。

(とお)りを(ある)いているとき(かれ)はジムに()った。
Waking on the street, he met Jim.
Sentence

長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。

長距離(ちょうきょり)(ある)いて(かれ)には非常(ひじょう)食欲(しょくよく)がでた。
The long walk gave him a good appetite.
Sentence

朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。

朝食(ちょうしょく)(まえ)散歩(さんぽ)()くのが(わたし)習慣(しゅうかん)です。
It's my custom to go for a walk before breakfast.
Sentence

足首のねんざで彼は一ヶ月歩けなかった。

足首(あしくび)のねんざで(かれ)(いち)(かげつ)(ある)けなかった。
A sprained ankle disabled him from walking for a month.
Sentence

足にけがをしたので、私は歩けなかった。

(あし)にけがをしたので、(わたし)(ある)けなかった。
My leg got hurt, so I could not walk.
Sentence

双方が互いに歩み寄らねばならなかった。

双方(そうほう)(たが)いに(あゆよ)()らねばならなかった。
Both sides had to compromise with each other.
Sentence

戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。

戦後(せんご)日本(にっぽん)科学(かがく)工学(こうがく)(おお)いに進歩(しんぽ)した。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.
Sentence

赤ちゃんは母親に支えられて歩きました。

(あか)ちゃんは母親(ははおや)(ささ)えられて(ある)きました。
The baby walked supported by his mother.
Sentence

赤ちゃんは注意深くもう一歩踏み出した。

(あか)ちゃんは注意深(ちゅういぶか)くもう(いち)()()()した。
The baby took another careful step.
Sentence

人混みのために私は一歩も進めなかった。

人混(ひとご)みのために(わたし)(いち)()(すす)めなかった。
I could not make my way at all because of the crowd.