Sentence

彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。

(かれ)はこれまでいとも簡単(かんたん)にたくさんの挑戦者(ちょうせんしゃ)をリングに(しず)めてきた。
He's mowed down a parade of challengers before.
Sentence

買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。

()()立場(たちば)からするとこれらのCDプレーヤーの値段(ねだん)(たか)すぎる。
From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high.
Sentence

「何か書くものをくれ」「これでいいですか」「うん、それでいい」

(なに)()くものをくれ」「これでいいですか」「うん、それでいい」
"Give me something to write with." "Will this do?" "Yes, it will do."
Sentence

人々は、トーナメントが始まる何ヶ月も前にこれらの入場券を買う。

人々(ひとびと)は、トーナメントが(はじ)まる(なん)(かげつ)(まえ)にこれらの入場券(にゅうじょうけん)()う。
People buy these tickets many months before the tournament starts.
Sentence

私達の仕事はこれまでは簡単であったが、今後は難しくなるだろう。

私達(わたしたち)仕事(しごと)はこれまでは簡単(かんたん)であったが、今後(こんご)(むずか)しくなるだろう。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.
Sentence

私たちの仕事はこれまでは簡単だったが、今後は難しくなるだろう。

(わたし)たちの仕事(しごと)はこれまでは簡単(かんたん)だったが、今後(こんご)(むずか)しくなるだろう。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.
Sentence

これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。

これらの手紙(てがみ)投函(とうかん)することを(わす)れていたら注意(ちゅうい)してくれませんか。
Will you remind me to post these letters?
Sentence

これまで旅行会社に勤めてきたが、アフリカには行ったことがない。

これまで旅行(りょこう)会社(かいしゃ)(つと)めてきたが、アフリカには(おこな)ったことがない。
In all my career as a travel agent, I never visited Africa.
Sentence

これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。

これは(わたし)現在(げんざい)(なや)みを直視(ちょくし)して()()かう(こと)可能(かのう)にしてくれる。
This enables me to see and face my present trouble.
Sentence

これは、言語、歴史、地理を学ぶといったことだけではありません。

これは、言語(げんご)歴史(れきし)地理(ちり)(まな)ぶといったことだけではありません。
This does not mean only the study of language, history or geography.