Sentence

これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。

これはあなたが自分(じぶん)解決(かいけつ)しなければならない問題(もんだい)です。
This is a problem you have to solve by yourself.
Sentence

彼にもうこれ以上飲まさないようにしなければ行けない。

(かれ)にもうこれ以上(いじょう)()まさないようにしなければ()けない。
We have to stop him from drinking any more.
Sentence

新車が買えないからこれで間に合わせなければならない。

新車(しんしゃ)()えないからこれで(まあ)()わせなければならない。
I can't afford a new car, so I'll have to make this one do.
Sentence

実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。

実際(じっさい)のところ、これは官僚(かんりょう)支配(しはい)有力(ゆうりょく)手段(しゅだん)なのである。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.
Sentence

私は今までに、これほどのどかな光景を見たことがない。

(わたし)(いま)までに、これほどのどかな光景(こうけい)()たことがない。
Never have I seen such a peaceful sight.
Sentence

私はこれらの引用句の出典をどうしても知る必要がある。

(わたし)はこれらの引用句(いんようく)出典(しゅってん)をどうしても()必要(ひつよう)がある。
I must know where these quotations originate.
Sentence

私たちはこれらの古いルールを排除しなければならない。

(わたし)たちはこれらの(ふる)いルールを排除(はいじょ)しなければならない。
We must do away with these old rules.
Sentence

私たちはこれからの厚かましい要求に屈してはならない。

(わたし)たちはこれからの(あつ)かましい要求(ようきゅう)(くっ)してはならない。
We mustn't give way to these impudent demands.
Sentence

科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。

科学者(かがくしゃ)たちはこれらの質問(しつもん)(たい)する(こた)えを()つけ(はじ)めた。
Scientists began to find answers to these questions.
Sentence

ラム酒を好まないとしても、これを一杯やってみたまえ。

ラム(しゅ)(この)まないとしても、これを一杯(いっぱい)やってみたまえ。
Even if you don't like rum, try a glass of this.