Sentence

これと関連して知っていることはみな話しなさい。

これと関連(かんれん)して()っていることはみな(はな)しなさい。
Tell me all you know in connection with this.
Sentence

これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。

これだけ努力(どりょく)することは将来(しょうらい)(かなら)役立(やくだ)つはずです。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.
Sentence

これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。

これじゃあ、(ぼく)一生(いっしょう)結婚(けっこん)なんて出来(でき)やしないや。
I guess I'm never going to get married.
Sentence

これクララ叔母さんのと同じネックレスじゃない?

これクララ叔母(おば)さんのと(おな)じネックレスじゃない?
Isn't this the same necklace that Aunt Clara wears?
Sentence

これが君のナイフなら僕は自分のをなくしたんだ。

これが(きみ)のナイフなら(ぼく)自分(じぶん)のをなくしたんだ。
If this is your knife, then I have lost mine.
Sentence

これからも連絡を取り合えることを願っています。

これからも連絡(れんらく)()()えることを(ねが)っています。
I hope we stay in touch.
Sentence

国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。

国文法(こくぶんぽう)現在形(げんざいがた)はこれからのことを(しめ)用法(ようほう)(おお)い。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.
Sentence

彼も言うことについてもうこれ以上何はありません。

(かれ)()うことについてもうこれ以上(いじょう)(なに)はありません。
I have nothing more to say about him.
Sentence

彼はこれらのワイシャツを洗ってもらいたいのです。

(かれ)はこれらのワイシャツを(あら)ってもらいたいのです。
He wants these shirts washed.
Sentence

彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。

(かれ)怠惰(たいだ)にはもうこれ以上(いじょう)我慢(がまん)することができない。
I cannot put up with his idleness any longer.