- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
66 entries were found for 此れから.
            Sentence
        
        私達の税は今まではたやすかった、しかしこれからはきびしいだろう。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.
                    
            Sentence
        
        私たちの仕事はこれまでは易しかったが、これからは難しくなるだろう。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.
                    
            Sentence
        
        この課題を終えたとき眠たいが、これから学校に行かなければならない。
この課題 を終 えたとき眠 たいが、これから学校 に行 かなければならない。
                    Now that I have finished this assignment I want to go to sleep, but I have to go to school.
                    
            Sentence
        
        いやでもおうでも、これからは君と二人三脚で仕事をするしかないのかね。
いやでもおうでも、これからは君 と二人三脚 で仕事 をするしかないのかね。
                    Like it or not we're in this together. All we can do is work closely as though we were joined at the hip.
                    
            Sentence
        
        私たちの仕事はこれまでは容易だったが、これから先は難しくなるだろう。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.
                    
            Sentence
        
        これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
これらの規則 はずっと守 られてきたし、これからもいつも守 られていくだろう。
                    These rules have been and always will be observed.
                    
            Sentence
        
        今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
                    
            Sentence
        
        これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
これまでは民主党 に投票 したものだが、これからは共和党 に乗 りかえるつもりだ。
                    In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
                    
            Sentence
        
        私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
                    
            Sentence
        
        これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
これから何 か手職 を身 に付 けたいと思 う方 は、是非 お読 みになることをおすすめします。
                    I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.