- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,226 entries were found for 正.
Sentence
戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".
Sentence
その陰謀を画策してる人たちを必要以上に大きく見てしまうことは、まさに彼らの思うツボだと思います。
その陰謀 を画策 してる人 たちを必要 以上 に大 きく見 てしまうことは、まさに彼 らの思 うツボだと思 います。
I think overestimating the people masterminding that conspiracy is exactly what they want.
Sentence
彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.
Sentence
テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
テクトロニクスの新 ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使 う顧客 のニーズにまさしく応 えるものです。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.
Sentence
彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.
Sentence
「まがりなりにも通じている」ということと「正しい英語を使っている」ということには雲泥の差があります。
「まがりなりにも通 じている」ということと「正 しい英語 を使 っている」ということには雲泥 の差 があります。
There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English."
Sentence
ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
ユダヤ正統派 の主流 から外 れた部分 においては、黙示録 はある種 の運動 に対 して、より成功 を収 めたのである。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.
Sentence
正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.
Sentence
地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.
Sentence
フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。
フレデイはこの一 ヶ月 というものずっと夜勤 だったため、正常 な時間 に働 いている友人達 に会 う機会 がまるでなかった。
Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours.