Sentence

遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。

遠回(とおまわ)しの(いかた)()はやめて、要点(ようてん)をお(はなし)ください。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.
Sentence

医者はあなたにタバコを辞めるようにと勧めた。

医者(いしゃ)はあなたにタバコを()めるようにと(すす)めた。
The doctor recommended that you should give up smoking.
Sentence

やめろといったにもかかわらず彼は我を通した。

やめろといったにもかかわらず(かれ)(わが)(とお)した。
He stuck to his opinion though I told him not to.
Sentence

もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。

もう(だれ)にも()められない、狂気(きょうき)()かうオレを。
Nobody can stop me from turning to madness.
Sentence

たぶんね。だけど、今すぐにやめなさいだって。

たぶんね。だけど、(いま)すぐにやめなさいだって。
Maybe, but he wants me to stop cold turkey.
Sentence

たばこを止めることがあなたにとって必要です。

たばこを()めることがあなたにとって必要(ひつよう)です。
It is necessary for you to stop smoking.
Sentence

その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。

その旅人(たびびと)兵士(へいし)()()められて(たど)()まった。
The traveler stopped at the soldier's challenge.
Sentence

ジョン、私は今日から煙草をやめると誓います。

ジョン、(わたし)今日(きょう)から煙草(たばこ)をやめると(ちか)います。
I swear, John. As of today, I quit smoking.
Sentence

この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。

この無責任(むせきにん)なうわさの(みなもと)()()めたいと(おも)う。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.
Sentence

お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。

(たが)いにあらさがしをするのはやめましょうよ。
Let's stop finding fault with each other.