Sentence

彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。

(かれ)(はし)幅跳(はばと)びに専念(せんねん)するために競争(きょうそう)をやめた。
He has given up running in order to focus on the long jump.
Sentence

彼は妻と子供たちが頼んだのでたばこをやめた。

(かれ)(つま)子供(こども)たちが(たの)んだのでたばこをやめた。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.
Sentence

彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。

(かれ)去年(きょねん)たばこをやめようとしたが無駄(むだ)だった。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.
Sentence

彼はぜひもう少しいるようにと私を引き留めた。

(かれ)はぜひもう(すこ)しいるようにと(わたし)()()めた。
He pressed me to stay a little longer.
Sentence

彼はおしゃべりをやめるように私達に警告した。

(かれ)はおしゃべりをやめるように私達(わたしたち)警告(けいこく)した。
He warned us to cease talking.
Sentence

彼が料金を払わなかったので水道を止められた。

(かれ)料金(りょうきん)(はら)わなかったので水道(すいどう)()められた。
They shut his water off because he didn't pay the bill.
Sentence

彼がテニス部をやめた理由ははっきりしません。

(かれ)がテニス()をやめた理由(りゆう)ははっきりしません。
The reason why he left the tennis club is obscure.
Sentence

息子さんにそんな厳格になるのはおやめなさい。

息子(むすこ)さんにそんな厳格(げんかく)になるのはおやめなさい。
Don't be so hard on your son.
Sentence

生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。

()きている(かぎ)り、心臓(しんぞう)鼓動(こどう)(けっ)して()めない。
As long as we live, our heart never stops beating.
Sentence

新聞をやめて私の言うことを聞いてちょうだい。

新聞(しんぶん)をやめて(わたし)()うことを()いてちょうだい。
Will you put down that paper and listen to me?