Sentence

一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。

(いち)日中(にちちゅう)()った(のち)研究者達(けんきゅうしゃたち)はまだ(あらし)がやむのを()っていたので、調査(ちょうさ)再開(さいかい)することができた。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.
Sentence

この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。

この若人(わこうど)(たい)してねたましく(おも)気持(きも)ちを、(きみ)はやむを()ないものと(うい)()れなければならない。
You need to come to terms with your jealousy of this young man.
Sentence

花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。

花火(はなび)(はじ)ける(おと)()むと、(きゅう)(あた)りが(しず)かになる。()(のこ)った火薬(かやく)(にお)いが、なんだか(おれ)をセンチメンタルな気分(きぶん)にさせた。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.