This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

列車が止まらないうちに降りてはいけない。

列車(れっしゃ)()まらないうちに()りてはいけない。
You must not get off the train before it stops.
Sentence

彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。

彼女(かのじょ)突然(とつぜん)()()まり、あたりを見回(みまわ)した。
Suddenly, she stopped and looked around.
Sentence

彼は立ち止まってポスターをのぞき込んだ。

(かれ)()()まってポスターをのぞき()んだ。
He paused to look at the poster.
Sentence

天井にハエが1匹とまっているのが見えた。

天井(てんじょう)にハエが1(ひき)とまっているのが()えた。
I saw a fly on the ceiling.
Sentence

時計が止まって、時間がわからなくなった。

時計(とけい)()まって、時間(じかん)がわからなくなった。
My watch ran down and I didn't know the time.
Sentence

警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。

警官(けいかん)(ふえ)()いて(くるま)()まるよう合図(あいず)した。
The policeman whistled for the car to stop.
Sentence

警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。

警官(けいかん)懐中(かいちゅう)電灯(でんとう)(くるま)()まれと合図(あいず)をした。
The policeman signaled the car to stop with a flashlight.
Sentence

君は行くもとどまるも意のままにしなさい。

(きみ)()くもとどまるも()のままにしなさい。
You may go or stay at will.
Sentence

トムはその車をよく見ようと立ち止まった。

トムはその(くるま)をよく()ようと(たど)()まった。
Tom stopped to take a close look at the car.
Sentence

その馬は立ち止まって動こうとしなかった。

その(うま)()()まって(うご)こうとしなかった。
The horse stopped and wouldn't move.