This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼らは歓呼のうちに彼女を女王に迎えた。

(かれ)らは歓呼(かんこ)のうちに彼女(かのじょ)女王(じょおう)(むか)えた。
They acclaimed her Queen.
Sentence

彼らはその旅行者をあたたかく歓迎した。

(かれ)らはその旅行者(りょこうしゃ)をあたたかく歓迎(かんげい)した。
They accorded a warm welcome to the traveler.
Sentence

彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。

(かれ)仕事(しごと)仲間(なかま)歓迎(かんげい)して(いえ)(まね)()れた。
He welcomed his fellow worker into his home.
Sentence

人々は王女を歓迎するために旗をふった。

人々(ひとびと)王女(おうじょ)歓迎(かんげい)するために(はた)をふった。
They waved flags to welcome the princess.
Sentence

私たちのクラブへのご入会を歓迎します。

(わたし)たちのクラブへのご入会(にゅうかい)歓迎(かんげい)します。
We welcome you to our club.
Sentence

皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。

(みな)で、三宅(みやけ)さんを(こころ)から歓迎(かんげい)しましょう。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.
Sentence

その選手はファンに歓呼して迎えられた。

その選手(せんしゅ)はファンに歓呼(かんこ)して(むか)えられた。
The player was acclaimed by the fans.
Sentence

いつおいでくださっても歓迎いたします。

いつおいでくださっても歓迎(かんげい)いたします。
You have a standing invitation to join us.
Sentence

あなたが来たいというのなら大歓迎です。

あなたが()たいというのなら(だい)歓迎(かんげい)です。
If you care to come, you will be welcome.
Sentence

レストランで歓迎パーティーが行われた。

レストランで歓迎(かんげい)パーティーが(おこな)われた。
A welcome party took place in the restaurant.