Sentence

子供時代のことは次第に思い出さなくなる。

子供(こども)時代(じだい)のことは次第(しだい)(おも)()さなくなる。
I recall less and less of my childhood.
Sentence

彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。

(かれ)(とし)()るにつれて次第(しだい)頑固(がんこ)になった。
He became more obstinate as he grew older.
Sentence

彼女は私の記憶から次第に薄れかけていた。

彼女(かのじょ)(わたし)記憶(きおく)から次第(しだい)(うす)れかけていた。
She had begun to recede in my memory.
Sentence

彼女は成長するにつれて次第に美しくなった。

彼女(かのじょ)成長(せいちょう)するにつれて次第(しだい)(うつく)しくなった。
As she grew up, she became more and more beautiful.
Sentence

彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。

彼女(かのじょ)次第(しだい)にこの田舎(いなか)生活(せいかつ)()れてきている。
She is getting used to this rural life by degrees.
Sentence

彼女の行動はしだいに攻撃的になってくるだろう。

彼女(かのじょ)行動(こうどう)はしだいに攻撃的(こうげきてき)になってくるだろう。
Her behavior will become more aggressive.
Sentence

私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。

(わたし)(ちが)列車(れっしゃ)()ったことが次第(しだい)()かり(はじ)めた。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.
Sentence

音は次第に小さくなり、ついには聞こえなくなった。

(おと)次第(しだい)(ちい)さくなり、ついには()こえなくなった。
The noise grew fainter, till it was heard no more.
Sentence

日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。

()()つにつれて、天気(てんき)次第(しだい)悪化(あっか)しつつあった。
The weather was getting worse and worse as the day went on.
Sentence

明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。

(あか)るくなりはじめて、(もの)次第(しだい)()えるようになった。
It began to be light, and things were becoming visible by degrees.