This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その飛行機からの通信が突然とだえた。

その飛行機(ひこうき)からの通信(つうしん)突然(とつぜん)とだえた。
All communication with that airplane was suddenly cut off.
Sentence

その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。

その()上機嫌(じょうきげん)飛行機(ひこうき)()()んだ。
The child got on an airplane in good mood.
Sentence

その機械の働きは労働を節約すること。

その機械(きかい)(はたら)きは労働(ろうどう)節約(せつやく)すること。
The function of the machine is to save work.
Sentence

その機械がなぜ動かないのかわかった。

その機械(きかい)がなぜ(うご)かないのかわかった。
I figured out why the machine wouldn't work.
Sentence

その解説者は食糧危機を強調しすぎる。

その解説者(かいせつしゃ)食糧(しょくりょう)危機(きき)強調(きょうちょう)しすぎる。
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.
Sentence

そのようして彼は危機を脱したのです。

そのようして(かれ)危機(きき)(だっ)したのです。
That is how he got out of danger.
Sentence

そのうち3機はまだ帰還の報告はない。

そのうち3()はまだ帰還(きかん)報告(ほうこく)はない。
Three of the planes have not yet reported home.
Sentence

ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。

家族(かぞく)(みな)さんはご機嫌(きげん)いかがですか。
How is your family?
Sentence

これらの機械はすべて電気で動きます。

これらの機械(きかい)はすべて電気(でんき)(うご)きます。
These machines are all worked by electricity.
Sentence

この飛行機は南へ向かって飛んでいる。

この飛行機(ひこうき)(みなみ)()かって()んでいる。
Our plane is flying toward the south.