This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私たちはその機会を最大限に利用した。

(わたし)たちはその機会(きかい)最大限(さいだいげん)利用(りよう)した。
We made the most of the opportunity.
Sentence

私たちの飛行機は午後6時に離陸した。

(わたし)たちの飛行機(ひこうき)午後(ごご)()離陸(りりく)した。
Our plane took off exactly at 6 p.m.
Sentence

今年の終わりに経済危機がくるだろう。

今年(ことし)()わりに経済(けいざい)危機(きき)がくるだろう。
There will be an economic crisis at the end of this year.
Sentence

好機が二度訪れることはめったにない。

好機(こうき)()()(おとず)れることはめったにない。
Opportunity seldom knocks twice.
Sentence

機体が揺れ始めて乗客は不安になった。

機体(きたい)()(はじ)めて乗客(じょうきゃく)不安(ふあん)になった。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.
Sentence

機械を人の代わりにするのは不可能だ。

機械(きかい)(ひと)()わりにするのは不可能(ふかのう)だ。
It is impossible to substitute machines for people themselves.
Sentence

機械に燃料を補給しなければならない。

機械(きかい)燃料(ねんりょう)補給(ほきゅう)しなければならない。
You must feed the machine.
Sentence

機会を捕らえてそれを有利に利用する。

機会(きかい)()らえてそれを有利(ゆうり)利用(りよう)する。
I seize the moment and turn it to my advantage.
Sentence

機会が有ればこの映画を見るべきです。

機会(きかい)()ればこの映画(えいが)()るべきです。
You should see this film if you get the opportunity.
Sentence

危機の時は落ち着かなければならない。

危機(きき)(とき)(おつ)()かなければならない。
In a crisis you must keep your head.