Sentence

マイク、飛行機って普通はこんなふうに揺れるものなのかい。

マイク、飛行機(ひこうき)って普通(ふつう)はこんなふうに()れるものなのかい。
Mike, do planes usually rock like this?
Sentence

ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。

ハイジャック防止(ぼうし)のため機内(きない)()()手荷物(てにもつ)検査(けんさ)厳重(げんじゅう)だ。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
Sentence

どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。

どこの病院(びょういん)にも(すべ)停電(ていでん)(そな)えて予備(よび)発電機(はつでんき)(そな)えている。
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.
Sentence

その新しい機械を置いたら、スペースが随分なくなるだろう。

その(あたら)しい機械(きかい)()いたら、スペースが随分(ずいぶん)なくなるだろう。
The new machine will take a lot of room.
Sentence

そのような機械がどのようなものなのか、誰も知らなかった。

そのような機械(きかい)がどのようなものなのか、(だれ)()らなかった。
Nobody knew what the machine was like.
Sentence

そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。

そのスキャンダルのために、(かれ)大統領(だいとうりょう)になる機会(きかい)(うしな)った。
The scandal robbed him of a chance to become President.
Sentence

あなたがその島に飛行機で行くには100ドルかかるだろう。

あなたがその(しま)飛行機(ひこうき)()くには100ドルかかるだろう。
It will cost you $100 to fly to the island.
Sentence

大型と小型の2台の飛行機が、ハンガー内で停止していました。

大型(おおがた)小型(こがた)の2(だい)飛行機(ひこうき)が、ハンガー(ない)停止(ていし)していました。
Two airplanes, one large and one small, were at rest in the hangar.
Sentence

万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。

万一(まんいち)この飛行機(ひこうき)(のと)()られたら、(きみ)一体(いったい)どうするだろうか。
If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do?
Sentence

僕も飛行機から初めて日本を見た時、同じように感じたからね。

(ぼく)飛行機(ひこうき)から(はじ)めて日本(にっぽん)()(とき)(おな)じように(かん)じたからね。
I felt the same way when I first saw Japan from a plane.