This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼はさよならも言わずに去って行った。

(かれ)はさよならも()わずに(さい)って()った。
He left without saying goodbye.
Sentence

彼はさよならもいわないで立ち去った。

(かれ)はさよならもいわないで(たさ)()った。
He went off without saying good-bye.
Sentence

彼はかつては大金持ちであったようだ。

(かれ)はかつては大金持(おおがねも)ちであったようだ。
He seems to have had a great amount of money.
Sentence

彼はいつも誰かと衝突しているようだ。

(かれ)はいつも(だれ)かと衝突(しょうとつ)しているようだ。
He seems to be always in conflict with someone.
Sentence

彼はいかにも留学したような事を言う。

(かれ)はいかにも留学(りゅうがく)したような(こと)()う。
He speaks as if he had studied abroad.
Sentence

彼の肌は青年の肌のように張りがある。

(かれ)(はだ)青年(せいねん)(はだ)のように()りがある。
His skin has the tone of a young man's.
Sentence

ケイトはお姉さんと同様に魅力的です。

ケイトはお(ねえ)さんと同様(どうよう)魅力的(みりょくてき)です。
Kate is no less charming than her sister is.
Sentence

彼には社長になれるような力量はない。

(かれ)には社長(しゃちょう)になれるような力量(りきりょう)はない。
He doesn't have the capacity to be president.
Sentence

彼にはユーモア精神が全然ないようだ。

(かれ)にはユーモア精神(せいしん)全然(ぜんぜん)ないようだ。
He seems to be bankrupt of humor.
Sentence

彼が病気だというのは明らかなようだ。

(かれ)病気(びょうき)だというのは(あき)らかなようだ。
It seems obvious that he is sick.