Sentence

彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。

(かれ)言葉(ことば)から判断(はんだん)すると気持(きも)ちは()まっている(よう)だ。
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.
Sentence

彼のような有能な人物が成功しても不思議ではない。

(かれ)のような有能(ゆうのう)人物(じんぶつ)成功(せいこう)しても不思議(ふしぎ)ではない。
It is no wonder that a man of his ability is successful.
Sentence

彼に話しかけるのは石壁に話しかけるようなものだ。

(かれ)(はな)しかけるのは石壁(いしかべ)(はな)しかけるようなものだ。
You may as well talk to a stone wall as to him.
Sentence

ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。

要望(ようぼう)()えるようできるだけのことをしましょう。
I'll make every possible effort to meet your request.
Sentence

それは本当にはらはらするような野球の試合だった。

それは本当(ほんとう)にはらはらするような野球(やきゅう)試合(しあい)だった。
It was a really exciting baseball game.
Sentence

彼が君に会うようなことがあれば、彼は驚くだろう。

(かれ)(きみ)()うようなことがあれば、(かれ)(おどろ)くだろう。
Were he to see you, he would be surprised.
Sentence

彼がどのように行動するか予想する手はないものか。

(かれ)がどのように行動(こうどう)するか予想(よそう)する()はないものか。
Isn't there any way to predict how he'll act?
Sentence

彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。

(かれ)がどのようにして日本(にっぽん)料理(りょうり)(まな)んだかは興味深(きょうみぶか)い。
It is interesting how he learned Japanese cooking.
Sentence

陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。

陪審員(ばいしんいん)たちは被告(ひこく)年齢(ねんれい)考慮(こうりょ)するよう(もと)められた。
The jury were asked to allow for the age of the accused.
Sentence

その出来事はいつ、どのようにして起きたのですか。

その出来事(できごと)はいつ、どのようにして()きたのですか。
When and how did the incident come about?