Sentence

人々は将来のことを心配しているようだった。

人々(ひとびと)将来(しょうらい)のことを心配(しんぱい)しているようだった。
People seemed to be anxious about the future.
Sentence

新聞のさまざまな虚偽や卑俗さにも関わらず。

新聞(しんぶん)のさまざまな虚偽(きょぎ)卑俗(ひぞく)さにも(かか)わらず。
Reject all its lies and vulgarity.
Sentence

新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。

新規(しんき)開店(かいてん)した宝石店(ほうせきてん)(わたし)()得意(とくい)(さま)(うば)った。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.
Sentence

心ならずも、それをするよう彼は説得された。

(こころ)ならずも、それをするよう(かれ)説得(せっとく)された。
He was persuaded to carry it out against his will.
Sentence

あなたは「幸福」をどのように定義しますか。

あなたは「幸福(こうふく)」をどのように定義(ていぎ)しますか。
How would you define "happiness"?
Sentence

その精力的な男は様々な活動に携わっている。

その精力的(せいりょくてき)(おとこ)様々(さまざま)活動(かつどう)(たずさ)わっている。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
Sentence

テストの勉強、あんまりしなかったようだね。

テストの勉強(べんきょう)、あんまりしなかったようだね。
Looks like you didn't study much for the test.
Sentence

集まりに遅れないよう、すぐに出発しなさい。

(あつ)まりに(おく)れないよう、すぐに出発(しゅっぱつ)しなさい。
Start at once so as not to be late for the meeting.
Sentence

受け付け係は、すぐさま来るようにと言った。

(うつがかり)()()は、すぐさま()るようにと()った。
The receptionist said to come right in.
Sentence

この頃は、誰もがお金に困っているようです。

この(ころ)は、(だれ)もがお(かね)(こま)っているようです。
Everyone seems to be short of money these days.