Sentence

天気なので釣りに行きたいような気がする。

天気(てんき)なので()りに()きたいような()がする。
It's fine day and I feel like going fishing.
Sentence

町に降る雨のように、私の心に涙あふれる。

(まち)()(あめ)のように、(わたし)(こころ)(なみだ)あふれる。
Tears fall in my heart like the rain on the town.
Sentence

その国は国連に援助してくれるよう訴えた。

その(くに)国連(こくれん)援助(えんじょ)してくれるよう(うった)えた。
The country appealed to the United Nations for help.
Sentence

中国料理はフランス料理と同様においしい。

中国(ちゅうごく)料理(りょうり)はフランス料理(りょうり)同様(どうよう)においしい。
Chinese food is no less nice than French food is.
Sentence

中華料理はフランス料理と同様に美味しい。

中華(ちゅうか)料理(りょうり)はフランス料理(りょうり)同様(どうよう)美味(おい)しい。
Chinese food is no less delicious than French.
Sentence

ダチョウはカンガルーと同様空を飛べない。

ダチョウはカンガルーと同様(どうよう)(そら)()べない。
An ostrich can not fly any more than a kangaroo can.
Sentence

多くの国が似たような問題を経験している。

(おお)くの(くに)()たような問題(もんだい)経験(けいけん)している。
Many countries are experiencing similar problems.
Sentence

一人の少女が群衆の中から王様に近づいた。

(いち)(にん)少女(しょうじょ)群衆(ぐんしゅう)(なか)から王様(おうさま)(ちか)づいた。
A girl approached the king from among the crowd.
Sentence

それはこころをひきつけるようなプールだ。

それはこころをひきつけるようなプールだ。
That pool really looks inviting.
Sentence

その男はまるで少年のように顔を赤らめた。

その(おとこ)はまるで少年(しょうねん)のように(かお)(あか)らめた。
The man blushed like a boy.