Sentence

彼は私の手紙にすぐさま返事を書いてくれた。

(かれ)(わたし)手紙(てがみ)にすぐさま返事(へんじ)()いてくれた。
He wrote a prompt answer to my letter.
Sentence

彼は私にさよならさえ言わないで出ていった。

(かれ)(わたし)にさよならさえ()わないで()ていった。
He left without so much as saying good-by to me.
Sentence

彼は何もなかったような顔をして笑っていた。

(かれ)(なに)もなかったような(かお)をして(わら)っていた。
He was smiling as if nothing had happened to him.
Sentence

彼は英語を母語とする人のように英語を話す。

(かれ)英語(えいご)母語(ぼご)とする(ひと)のように英語(えいご)(はな)す。
He speaks English like a native.
Sentence

彼は一番大事な問題を敬遠したように思えた。

(かれ)一番(いちばん)大事(だいじ)問題(もんだい)敬遠(けいえん)したように(おも)えた。
I felt that he skirted around the most important issues.
Sentence

彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。

(かれ)はわれわれが出発(しゅっぱつ)延期(えんき)するよう提案(ていあん)した。
He suggested that we should put off our departure.
Sentence

彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。

(かれ)はわくわくするような冒険談(ぼうけんだん)をしてくれた。
He told us a very exciting story of adventure.
Sentence

彼はまるで何でも知ってるかのようにはなす。

(かれ)はまるで(なに)でも()ってるかのようにはなす。
He talks as if he knew everything.
Sentence

あいつを見るといまいましくてしょうがない。

あいつを()るといまいましくてしょうがない。
The sight of him is hateful to me.
Sentence

このように考えると多くの問題が起きてくる。

このように(かんが)えると(おお)くの問題(もんだい)()きてくる。
When we think this way, many problems arise.