Sentence

結果は概して満足のいくものだった。

結果(けっか)(がい)して満足(まんぞく)のいくものだった。
The results were in the main satisfactory.
Sentence

概して言えば、日本の天候は温暖です。

(がい)して()えば、日本(にっぽん)天候(てんこう)温暖(おんだん)です。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.
Sentence

概して言えば、当地の気候は温和です。

(がい)して()えば、当地(とうち)気候(きこう)温和(おんわ)です。
Generally speaking, the climate here is mild.
Sentence

概して言えば、その国の気候は厳しい。

(がい)して()えば、その(くに)気候(きこう)(きび)しい。
On the whole, the country has a severe climate.
Sentence

概してうちの会社はいま、景気がいい。

(がい)してうちの会社(かいしゃ)はいま、景気(けいき)がいい。
On the whole, my company is doing well now.
Sentence

概してアメリカ人は親切な国民である。

(がい)してアメリカ(じん)親切(しんせつ)国民(こくみん)である。
Generally the Americans are a kind people.
Sentence

概して、日本の人々は外国語が苦手だ。

(がい)して、日本(にっぽん)人々(ひとびと)外国語(がいこくご)苦手(にがて)だ。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.
Sentence

概して日本の気候は温和であると言える。

(がい)して日本(にっぽん)気候(きこう)温和(おんわ)であると()える。
It may be said, as a rule, that the climate of Japan is mild.
Sentence

概して男性は女性よりも筋骨たくましい。

(がい)して男性(だんせい)女性(じょせい)よりも筋骨(きんこつ)たくましい。
Generally speaking, men are stronger than women.
Sentence

概して言えば、彼女の言うことは正しい。

(がい)して()えば、彼女(かのじょ)()うことは(ただ)しい。
Generally speaking, what she says is right.