This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。

そして(かれ)らはその文学(ぶんがく)映画(えいが)音楽(おんがく)などの感動(かんどう)(とお)して世界(せかい)影響(えいきょう)(あた)えつづけるだろう。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.
Sentence

したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。

したいことの出来(でき)自由(じゆう)がもっとあり、制限(せいげん)のあまりない社会(しゃかい)生活(せいかつ)(たの)しむことが出来(でき)る。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.
Sentence

media playerで音楽を聞こうとしてもエラーが出てファイルを再生できません。

media playerで音楽(おんがく)()こうとしてもエラーが()てファイルを再生(さいせい)できません。
When I try to listen to music with media player there's an error and I can't play the file.
Sentence

正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。

正直(しょうじき)()って(わたし)はクラシック音楽(おんがく)()きじゃない。かたや、モリーの(ほう)完全(かんぜん)にはまっている。
To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it.
Sentence

自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。

自分(じぶん)仕事(しごと)(たの)しくすることが出来(でき)れば、(きむ)以上(いじょう)価値(かち)のあるものをもっていることになる。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.
Sentence

彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。

(かれ)らはかなり(わか)いうちに退職(たいしょく)して、健康(けんこう)状態(じょうたい)自分(じぶん)()きな生活(せいかつ)様式(ようしき)(たの)しむことができる。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.
Sentence

テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。

テレビを()たりラジオを()いたりするとき、(みみ)にする音楽(おんがく)はしばしばアフリカ起源(きげん)のものです。
When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin.
Sentence

文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。

文学(ぶんがく)音楽(おんがく)あるいは演劇(えんげき)(たい)する批評家(ひひょうか)仕事(しごと)は、あらゆる仕事(しごと)のうちで(もっと)下等(かとう)仕事(しごと)である。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.
Sentence

彼のことを仕事の虫だと言うけれど、仕事をしているときが一番楽しいという人間もいるんだよ。

(かれ)のことを仕事(しごと)(むし)だと()うけれど、仕事(しごと)をしているときが一番(いちばん)(たの)しいという人間(にんげん)もいるんだよ。
You say he is a workaholic, but you know there are some people who feel happiest when they're working.
Sentence

スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。

スペイン()知識(ちしき)(すこ)しあれば、あなたのメキシコ旅行(りょこう)(たの)しくする(うえ)(おお)いに役立(やくだ)つでしょう。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.