Sentence

彼の学問的な業績には感銘を与えるものがある。

(かれ)学問的(がくもんてき)業績(ぎょうせき)には感銘(かんめい)(あた)えるものがある。
His academic achievements are impressive.
Sentence

彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。

(かれ)失業(しつぎょう)したので、(かれ)らの結婚(けっこん)生活(せいかつ)破綻(はたん)した。
Because he was unemployed, their wedlock failed.
Sentence

彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。

(かれ)今日(きょう)授業(じゅぎょう)をさぼった理由(りゆう)()っていますか。
Do you know the reason why he cut class today?
Sentence

農民はしばしば収入を補うために副業をします。

農民(のうみん)はしばしば収入(しゅうにゅう)(おぎな)うために副業(ふくぎょう)をします。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.
Sentence

日本の企業はいま投資支出計画を削減している。

日本(にっぽん)企業(きぎょう)はいま投資(とうし)支出(ししゅつ)計画(けいかく)削減(さくげん)している。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.
Sentence

大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。

大陸(たいりく)横断(おうだん)飛行(ひこう)はまだ大胆(だいたん)冒険的(ぼうけんてき)事業(じぎょう)だった。
Flight across the continent was still a daring venture.
Sentence

多くの大事業が21世紀に完成されるであろう。

(おお)くの(だい)事業(じぎょう)が21世紀(せいき)完成(かんせい)されるであろう。
Many big projects will be completed in the 21st century.
Sentence

先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。

先生(せんせい)(なま)(もの)(おとこ)()授業(じゅぎょう)()るのを(ことわ)った。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.
Sentence

世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。

世界(せかい)人口(じんこう)産業(さんぎょう)革命(かくめい)以来(いらい)、3(ばい)以上(いじょう)になった。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.
Sentence

水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。

水曜(すいよう)土曜(どよう)のほか、授業(じゅぎょう)は8時半(じはん)(はじ)まります。
School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays.