This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

今年は失業者数が記録的になるだろう。

今年(ことし)失業者数(しつぎょうしゃすう)記録的(きろくてき)になるだろう。
This year unemployment will reach record levels.
Sentence

今日の授業を欠席した学生は多かった。

今日(きょう)授業(じゅぎょう)欠席(けっせき)した学生(がくせい)(おお)かった。
There were quite a few students absent from class today.
Sentence

国の保険業務は、十分には程遠かった。

(くに)保険(ほけん)業務(ぎょうむ)は、十分(じゅうぶん)には程遠(ほどとお)かった。
The national health service was far from adequate.
Sentence

兄弟の学業成績はほとんど互角だった。

兄弟(きょうだい)学業(がくぎょう)成績(せいせき)はほとんど互角(ごかく)だった。
The brothers' school records nearly matched.
Sentence

業者が造花の花束を届けて飾っている。

業者(ぎょうしゃ)造花(ぞうか)花束(はなたば)(とど)けて(かざ)っている。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.
Sentence

教授は授業をサボったジョンを叱った。

教授(きょうじゅ)授業(じゅぎょう)をサボったジョンを(しか)った。
The professor scolded John for skipping class.
Sentence

その都市は自動車産業で最も有名です。

その都市(とし)自動車(じどうしゃ)産業(さんぎょう)(もっと)有名(ゆうめい)です。
The city is most famous for its automobile industry.
Sentence

その事業は政府に非常な出費をかけた。

その事業(じぎょう)政府(せいふ)非常(ひじょう)出費(しゅっぴ)をかけた。
The undertaking entailed great expense upon the government.
Sentence

その国は産業によって支えられている。

その(くに)産業(さんぎょう)によって(ささ)えられている。
The country is supported by industry.
Sentence

その国の経済は、農業に依存している。

その(くに)経済(けいざい)は、農業(のうぎょう)依存(いぞん)している。
The country's economy depends on agriculture.