Sentence

その人はわざわざ僕を駅まで案内してくれた。

その(ひと)はわざわざ(ぼく)(えき)まで案内(あんない)してくれた。
The man went out of his way to take me to the station.
Sentence

その少年は親切にも私たちを案内してくれた。

その少年(しょうねん)親切(しんせつ)にも(わたし)たちを案内(あんない)してくれた。
The boy had the kindness to show us around.
Sentence

その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。

その学生(がくせい)親切(しんせつ)にも(わたし)道案内(みちあんない)をしてくれた。
The student was kind enough to show me the way.
Sentence

こちらが私に市内を案内してくれた少年です。

こちらが(わたし)市内(しない)案内(あんない)してくれた少年(しょうねん)です。
This is the boy who showed me around the city.
Sentence

きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。

きょうの午後(ごご)、ぼくが(まち)案内(あんない)してあげよう。
Let me show you around the town this afternoon.
Sentence

ガイドが私たちをホテルまで案内してくれた。

ガイドが(わたし)たちをホテルまで案内(あんない)してくれた。
The guide led us to the hotel.
Sentence

結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。

結局(けっきょく)法案(ほうあん)提出(ていしゅつ)断念(だんねん)()()まれたのだった。
In the end the bill was forced into being withdrawn.
Sentence

母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。

(はは)(わたし)がすぐに彼女(かのじょ)手紙(てがみ)()くよう提案(ていあん)した。
Mother suggested that I write her at once.
Sentence

彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。

彼女(かのじょ)親切(しんせつ)にも(わたし)(えき)まで道案内(みちあんない)をしてくれた。
It was kind of her to show me the way to the station.
Sentence

彼女は親切にも市内をあちこち案内してくれた。

彼女(かのじょ)親切(しんせつ)にも市内(しない)をあちこち案内(あんない)してくれた。
She had the kindness to show me around the city.