Sentence

土地の人に案内してもらうのが一番だよ。

土地(とち)(ひと)案内(あんない)してもらうのが一番(いちばん)だよ。
It's best to have one of the locals show you around.
Sentence

誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。

(だれ)予算案(よさんあん)賛成(さんせい)投票(とうひょう)をしないだろう。
No one will vote for the budget.
Sentence

政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。

政府(せいふ)はその問題(もんだい)決定案(けっていあん)をまだ検索中(けんさくちゅう)だ。
The government is still groping for a solution to the problem.
Sentence

人間は自らを守るために住居を考案した。

人間(にんげん)(みずか)らを(まも)るために住居(じゅうきょ)考案(こうあん)した。
People devised shelters in order to protect themselves.
Sentence

上司は新しい企画の予算案をはねつけた。

上司(じょうし)(あたら)しい企画(きかく)予算案(よさんあん)をはねつけた。
My boss rejected the budget for the new project.
Sentence

証人を月曜日に喚問するよう提案します。

証人(しょうにん)月曜日(げつようび)喚問(かんもん)するよう提案(ていあん)します。
I move that the witness be summoned on Monday.
Sentence

私達の提案にはほとんど反応がなかった。

私達(わたしたち)提案(ていあん)にはほとんど反応(はんのう)がなかった。
Our proposals met with little response.
Sentence

私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。

(わたし)気分(きぶん)転換(てんかん)音楽(おんがく)()こうと提案(ていあん)した。
I suggested that we should listen to music for a change.
Sentence

私はある条件付きで彼の提案を支持した。

(わたし)はある条件付(じょうけんつ)きで(かれ)提案(ていあん)支持(しじ)した。
I support his proposal with certain qualifications.
Sentence

私はあなたに町を案内してあげましょう。

(わたし)はあなたに(まち)案内(あんない)してあげましょう。
I will show you around the city.