This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

不運にも案内者が道をまちがえた。

不運(ふうん)にも案内者(あんないしゃ)(みち)をまちがえた。
Unfortunately the guide went wrong.
Sentence

彼は親切にも道案内をしてくれた。

(かれ)親切(しんせつ)にも道案内(みちあんない)をしてくれた。
He was kind enough to show me the way.
Sentence

彼は親切にも道を案内してくれた。

(かれ)親切(しんせつ)にも(みち)案内(あんない)してくれた。
He had the kindness to show me the way.
Sentence

彼はヨーロッパ旅行の案内をする。

(かれ)はヨーロッパ旅行(りょこう)案内(あんない)をする。
He conducted a tour through Europe.
Sentence

町のこの地域は私には不案内です。

(まち)のこの地域(ちいき)(わたし)には不案内(ふあんない)です。
This part of the city is strange to me.
Sentence

私をあちこちに案内してください。

(わたし)をあちこちに案内(あんない)してください。
Please show me around.
Sentence

私は彼を案内して外へ連れ出した。

(わたし)(かれ)案内(あんない)して(そと)()()した。
I conducted him out.
Sentence

私はこのあたりは不案内なのです。

(わたし)はこのあたりは不案内(ふあんない)なのです。
I am a stranger here.
Sentence

市内をぐるっとご案内しましょう。

市内(しない)をぐるっとご案内(あんない)しましょう。
I'll show you around the city.
Sentence

ハワイにいらしたらご案内します。

ハワイにいらしたらご案内(あんない)します。
When you come to Hawaii, I'll show you around.