This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は母親に町を案内してやった。

(かれ)母親(ははおや)(まち)案内(あんない)してやった。
He showed his mother around the city.
Sentence

彼は私に公園を案内してくれた。

(かれ)(わたし)公園(こうえん)案内(あんない)してくれた。
He showed me round the park.
Sentence

水先案内人は船を港に誘導する。

水先案内人(みずさきあんないじん)(ふね)(みなと)誘導(ゆうどう)する。
A pilot guides the ship toward the port.
Sentence

私はこの土地は全く不案内です。

(わたし)はこの土地(とち)(まった)不案内(ふあんない)です。
I'm quite a stranger around here.
Sentence

私の仕事は博物館の案内係です。

(わたし)仕事(しごと)博物館(はくぶつかん)案内係(あんないがかり)です。
I work as a museum attendant.
Sentence

市内をぐるっと案内しましょう。

市内(しない)をぐるっと案内(あんない)しましょう。
I will show you around the city.
Sentence

この席まで案内してくれますか。

この(せき)まで案内(あんない)してくれますか。
Could you take me to this seat?
Sentence

お返しに案内してあげましょう。

(かえ)しに案内(あんない)してあげましょう。
I will show you around in return.
Sentence

あちらこちらご案内いたします。

あちらこちらご案内(あんない)いたします。
I will show you around.
Sentence

弊社の会社案内を同封いたします。

弊社(へいしゃ)会社(かいしゃ)案内(あんない)同封(どうふう)いたします。
Enclosed is our company profile.