This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

かっこいい服を着てかっこいいサングラスをかける。

かっこいい(ふく)()てかっこいいサングラスをかける。
I wear cool clothes and cool sunglasses.
Sentence

彼女は試験に合格するために、たいへんな努力をした。

彼女(かのじょ)試験(しけん)合格(ごうかく)するために、たいへんな努力(どりょく)をした。
She made great efforts to pass the examination.
Sentence

彼は試験に合格できるように一生懸命勉強をしている。

(かれ)試験(しけん)合格(ごうかく)できるように一生懸命(いっしょうけんめい)勉強(べんきょう)をしている。
He is studying hard so that he can pass the examinations.
Sentence

彼の教え子の中でその試験に合格した者はいなかった。

(かれ)(おし)()(なか)でその試験(しけん)合格(ごうかく)した(もの)はいなかった。
Neither of his students passed the exam.
Sentence

当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。

当社(とうしゃ)価格(かかく)は、現在(げんざい)市場(しじょう)価格(かかく)よりかなり(たか)いのです。
Our price is considerably higher than the current market price.
Sentence

人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。

(ひと)性格(せいかく)()るには、1週間(しゅうかん)一緒(いっしょ)旅行(りょこう)すればいい。
In order to know a man, you have only to travel with him a week.
Sentence

最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。

(もっと)(やす)価格(かかく)をご提示(ていじ)するよう努力(どりょく)してまいりました。
We have made an effort to quote our most competitive price.
Sentence

骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。

骨格(こっかく)たくましい体格(たいかく)なので(かれ)柔道家(じゅうどうか)でとおっている。
With his muscular constitution he passes for a judoist.
Sentence

結婚についての考え方について彼はとても厳格である。

結婚(けっこん)についての(かんが)(かた)について(かれ)はとても厳格(げんかく)である。
He's very rigid in his ideas on marriage.
Sentence

何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。

(なん)(にち)(まえ)までに予約(よやく)すれば格安(かくやす)料金(りょうきん)対象(たいしょう)になりますか。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?