Sentence

もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。

もし(かく)戦争(せんそう)になったら、われわれの子孫(しそん)はどうなるのでしょう。
What will become of our offspring if a nuclear war breaks out?
Sentence

核戦争で生き残る人は、たとえいたとしてもほとんどいないだろう。

(かく)戦争(せんそう)()(のこ)(ひと)は、たとえいたとしてもほとんどいないだろう。
Few people, if any, could survive a nuclear war.
Sentence

世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。

世界的(せかいてき)全面(ぜんめん)(かく)戦争(せんそう)()これば、地球(ちきゅう)規模(きぼ)でこの「(かく)(ふゆ)」が(すう)月間(げつ)(つづ)くと()われています。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.