Sentence

彼は太っていると言えないまでも大柄だった。

(かれ)(ふと)っていると()えないまでも大柄(おおがら)だった。
He was large, not to say fat.
Sentence

彼はその事柄について表面的な知識しかない。

(かれ)はその事柄(ことがら)について表面的(ひょうめんてき)知識(ちしき)しかない。
He has only a superficial knowledge of the matter.
Sentence

私は人柄で人を判断するように心がけている。

(わたし)人柄(ひとがら)(ひと)判断(はんだん)するように(こころ)がけている。
I make a point of judging a man by his personality.
Sentence

私はその事柄についてあなたに同意できない。

(わたし)はその事柄(ことがら)についてあなたに同意(どうい)できない。
I cannot agree with you on the matter.
Sentence

職業柄彼は数人の外国人と近づきになっている。

職業柄(しょくぎょうがら)(かれ)(すう)(にん)外国人(がいこくじん)(ちか)づきになっている。
His job has brought him in contact with some foreigners.
Sentence

商売柄いつもネクタイを締めなければならない。

商売柄(しょうばいがら)いつもネクタイを()めなければならない。
I always have to wear a tie because of my job.
Sentence

私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。

(わたし)彼女(かのじょ)とは()えば会釈(えしゃくあ)()程度(ていど)間柄(あいだがら)です。
I have a nodding acquaintance with her.
Sentence

われわれはそんなりっぱな家に住む柄ではない。

われわれはそんなりっぱな(いえ)()()ではない。
It is not for us to live in such a fine house.
Sentence

もし親切でなかったら、彼に取り柄がなくなる。

もし親切(しんせつ)でなかったら、(かれ)()()がなくなる。
He is nothing, if not kind.
Sentence

それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。

それは、無視(むし)するにはあまりにも重要(じゅうよう)事柄(ことがら)だ。
This is too important to overlook.