Sentence

ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。

ボスは1ヶ(かげつ)ずっと態度(たいど)横柄(おうへい)だった。
The boss has been on his high horse all month long.
Sentence

そのことがらはほんの偶然にすぎない。

そのことがらはほんの偶然(ぐうぜん)にすぎない。
The matter is nothing more than an accident.
Sentence

これは大事な事柄だと考えられている。

これは大事(だいじ)事柄(ことがら)だと(かんが)えられている。
This is considered to be a matter of great importance.
Sentence

これがすべての中で最も重要な事柄だ。

これがすべての(なか)(もっと)重要(じゅうよう)事柄(ことがら)だ。
This is the most important matter of all.
Sentence

僕、無芸大食で何の取り柄もないんです。

(ぼく)無芸大食(むげいたいしょく)(なに)()()もないんです。
I'm afraid my greatest talent is for eating.
Sentence

人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。

人間(にんげん)価値(かち)財産(ざいさん)よりむしろ人柄(ひとがら)にある。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.
Sentence

人は関わる友によってその人柄が分かる。

(ひと)(かか)わる(とも)によってその人柄(ひとがら)()かる。
A man is known by the company he keeps.
Sentence

人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。

(ひと)価値(かち)財産(ざいさん)よりもむしろ人柄(ひとがら)にある。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.
Sentence

私は彼女とは子供時代から親しい間柄だ。

(わたし)彼女(かのじょ)とは子供(こども)時代(じだい)から(した)しい間柄(あいだがら)だ。
I've been on close terms with her since childhood.
Sentence

彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。

彼女(かのじょ)のうちは(なん)(だい)(つづ)いた立派(りっぱ)家柄(いえがら)です。
Hers is a respectable family with a long history behind it.