This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。

トムによって、メアリー(さま)利益(りえき)約束(やくそく)する略奪(りゃくだつ)尊師(そんし)(ひと)つしかありません。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.
Sentence

彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。

(かれ)はいろいろと時間(じかん)をとられる用事(ようじ)(おお)いので、(かれ)()約束(やくそく)をするのは(むずか)しい。
He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him.
Sentence

人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。

(ひと)()約束(やくそく)をしたときは時間(じかん)(まも)りなさい。そうしないと評判(ひょうばん)()としますよ。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.
Sentence

新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。

(あたら)しい産業(さんぎょう)をこの地域(ちいき)()ぶと(かれ)約束(やくそく)したが、政治家(せいじか)はめったに約束(やくそく)(まも)らない。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
Sentence

あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。

あごひげをはやした神様(かみさま)自分(じぶん)(はな)れたのと(おな)方法(ほうほう)(もど)ってくると約束(やくそく)していた。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.
Sentence

ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。

ボブががっかりしたことに、(あと)(かれ)手伝(てつだ)うと約束(やくそく)していた(ひと)(すう)(にん)約束(やくそく)(やぶ)った。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.
Sentence

彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。

(かれ)国民(こくみん)約束(やくそく)したことを実行(じっこう)することを強調(きょうちょう)したが、(かれ)(おお)くの約束(やくそく)(まも)っていない。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.
Sentence

私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。

(わたし)はパーティーに()くとジェインに約束(やくそく)したから、彼女(かのじょ)をがっかりさせるわけにはいかない。
I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down.
Sentence

そうしたら、茂みの下にいくつかの1000ドル札の束を見つけ、それをバスケットの中に入れた。

そうしたら、(しげ)みの(した)にいくつかの1000ドル(さつ)(たば)()つけ、それをバスケットの(なか)()れた。
Then she found several stacks of thousand-dollar bills under a bush and put them in her basket.
Sentence

2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。

(にがつ)27(にち)月曜日(げつようび))のお約束(やくそく)確認(かくにん)ですが、午前(ごぜん)10()貴社(きしゃ)にお(うかが)いするということでしたね。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.