Sentence

本当のことをいえば、私はそこにはいかなかった。

本当(ほんとう)のことをいえば、(わたし)はそこにはいかなかった。
To tell truth, I didn't go there.
Sentence

本当の科学者ならそんなふうには考えないだろう。

本当(ほんとう)科学者(かがくしゃ)ならそんなふうには(かんが)えないだろう。
A true scientist wouldn't think like that.
Sentence

本当に日本の子供たちは太陽を赤くぬるのですか。

本当(ほんとう)日本(にっぽん)子供(こども)たちは太陽(たいよう)(あか)くぬるのですか。
Do Japanese children really paint the sun red?
Sentence

本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。

本当(ほんとう)献身的(けんしんてき)女子(じょし)のみがこの仕事(しごと)()えられる。
Only dedicated girls can endure this task.
Sentence

不思議なことに、結局彼は本当に試験に合格した。

不思議(ふしぎ)なことに、結局(けっきょく)(かれ)本当(ほんとう)試験(しけん)合格(ごうかく)した。
Strange to say, he did pass the exam after all.
Sentence

彼女が本当は何が欲しいのか、私にはわからない。

彼女(かのじょ)本当(ほんとう)(なに)()しいのか、(わたし)にはわからない。
I can't figure out what she really wants.
Sentence

彼女が学校でフランス語を教えているのは本当だ。

彼女(かのじょ)学校(がっこう)でフランス()(おし)えているのは本当(ほんとう)だ。
It is true that she teaches French at school.
Sentence

彼らは本当のことを言ってくれるのかもしれない。

(かれ)らは本当(ほんとう)のことを()ってくれるのかもしれない。
They might tell us the truth.
Sentence

彼は眠っているようだったが、本当は死んでいた。

(かれ)(ねむ)っているようだったが、本当(ほんとう)()んでいた。
He looked asleep, but he was really dead.
Sentence

彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。

(かれ)(ひと)()さそうに()えるが本当(ほんとう)底意地(そこいじ)(わる)い。
He seems nice, but he's wicked at heart.