Sentence

あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら!

あの()ったら、ほんとによく()べるわね。財産(ざいさん)()(つぶ)()かしら!
That boy of mine! He'll eat me out of house and home!
Sentence

本当に申し訳ないのですが、私はあなたの傘をなくしたらしいのです。

本当(ほんとう)(もう)(わけ)ないのですが、(わたし)はあなたの(かさ)をなくしたらしいのです。
I'm very sorry, but I seem to have lost your umbrella.
Sentence

彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。

(かれ)はとてもよく訓練(くんれん)された役者(やくしゃ)だけが本当(ほんとう)成功(せいこう)()ると(おも)っている。
He thinks that only very well trained actors can be really successful.
Sentence

私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。

(わたし)(すす)められたガイドブックのうちで本当(ほんとう)(やく)()つのはこれだけだ。
This is the only guidebook that was recommended to me that is really useful.
Sentence

その時、ゴリラが感情を持っていることを私は本当にわかったのです。

その(とき)、ゴリラが感情(かんじょう)()っていることを(わたし)本当(ほんとう)にわかったのです。
At that time I really understood that gorillas have feelings.
Sentence

あなたはほんとうに彼があなたに真実を告げると思っていたのですか。

あなたはほんとうに(かれ)があなたに真実(しんじつ)()げると(おも)っていたのですか。
Did you really expect him to tell you the truth?
Sentence

まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!

まあまあなんて(ほそ)(こし)なの!お(かお)(ちい)さくて、本当(ほんとう)にお人形(にんぎょう)さんみたい!
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!
Sentence

本当にその俳優は他のどの俳優よりも上手にカウボーイの役をこなした。

本当(ほんとう)にその俳優(はいゆう)()のどの俳優(はいゆう)よりも上手(じょうず)にカウボーイの(やく)をこなした。
The actor really played cowboy roles better than any other actor.
Sentence

君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。

(きみ)本当(ほんとう)企画(きかく)(とお)ったこと確認(かくにん)しただろうね。糠喜(ぬかよろこ)びだけはごめんだよ。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.
Sentence

あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。

あなたが料理(りょうり)するのを()(こと)()いけど、本当(ほんとう)(すこ)しは出来(でき)るのですか。
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?