Sentence

彼は、週末は遅くまで起きていることにしている。

(かれ)は、週末(しゅうまつ)(おそ)くまで()きていることにしている。
He is in the habit of sitting up late on weekends.
Sentence

週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。

週末(しゅうまつ)田舎(いなか)のほうへドライブに()きたくないかい。
Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend?
Sentence

試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。

試行錯誤(しこうさくご)(すえ)(かれ)はふと(ただ)しい(こた)えを(おも)いついた。
Through trial and error, he found the right answer by chance.
Sentence

私の父を説得しようなんて、本末転倒の話ですよ。

(わたし)(ちち)説得(せっとく)しようなんて、本末転倒(ほんまつてんとう)(はなし)ですよ。
Persuading my father first is putting the cart before the horse.
Sentence

私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。

(わたし)たちは週末(しゅうまつ)にはいつも(たが)いに(いえ)(たず)ねたものだ。
We used to visit each other on weekends.
Sentence

御粗末なものですが私の自転車をお使いください。

()粗末(そまつ)なものですが(わたし)自転車(じてんしゃ)をお使(つか)いください。
You may use my bicycle such as it is.
Sentence

君がこの週末にニューヨークに行くなんて論外だ。

(きみ)がこの週末(しゅうまつ)にニューヨークに()くなんて論外(ろんがい)だ。
It is out of the question for you to go to New York this weekend.
Sentence

どんなに粗末でも、我が家ほどよいところはない。

どんなに粗末(そまつ)でも、()()ほどよいところはない。
However humble it is, there is no place like home.
Sentence

いかに粗末であろうとも、我が家は我が家である。

いかに粗末(そまつ)であろうとも、()()()()である。
No matter how humble it may be, home is home.
Sentence

末弟は悪くないかもしれない、けれど私も悪くない。

末弟(ばってい)(わる)くないかもしれない、けれど(わたし)(わる)くない。
It mightn't have been my youngest brother's fault, but it wasn't mine either.