Sentence

私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。

(わたし)(くるま)は、昨日(きのう)故障(こしょう)したのだが、まだ修理(しゅうり)できていない。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.
Sentence

私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。

(わたし)たちには、まだ使(つか)っていない(きわ)めて多量(たりょう)情報(じょうほう)がある。
We have vast amounts of unused information.
Sentence

私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。

(わたし)手紙(てがみ)連絡(れんらく)した先生(せんせい)は、まだ到着(とうちゃく)なされていません。
The teacher I wrote to you about has not yet arrived.
Sentence

ぶつかられた後でもその棒はまだまっすぐに立っていた。

ぶつかられた(のち)でもその(ぼう)はまだまっすぐに()っていた。
Even after it was hit, the pole was still upright.
Sentence

その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。

その未亡人(みぼうじん)(おお)くの苦難(くなん)経験(けいけん)しなければならなかった。
The widow had to get through a lot of hardships.
Sentence

その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。

その仕事(しごと)はまだほとんど()わったと()える状態(じょうたい)ではない。
The job isn't anywhere near done.
Sentence

この女の子はまだ小さくてもののよしあしがわからない。

この(おんな)()はまだ(ちい)さくてもののよしあしがわからない。
The girl is not old enough to be responsible.
Sentence

この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。

この現象(げんしょう)(かん)してはまだ物理的(ぶつりてき)説明(せつめい)がなされていない。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.
Sentence

お返事を待っているのですが、まだ受け取っていません。

返事(へんじ)()っているのですが、まだ()()っていません。
I have been waiting for your reply, but have not heard from you.
Sentence

6時からずっと待っているのだが、僕の番がまだ来ない。

()からずっと()っているのだが、(ぼく)(ばん)がまだ()ない。
I've been waiting since six o'clock and still my turn hasn't come.