Sentence

誰もけがをしないことが望ましい。

(だれ)もけがをしないことが(のぞ)ましい。
It is desirable that nobody should be hurt.
Sentence

彼女はひとりでやるのが望ましい。

彼女(かのじょ)はひとりでやるのが(のぞ)ましい。
It is preferable that she do it alone.
Sentence

結果は望ましいものではなかった。

結果(けっか)(のぞ)ましいものではなかった。
The results were negative.
Sentence

彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)(かれ)(あやま)ることが(のぞ)ましい。
It is desirable that she should apologize to him herself.
Sentence

その会合には出席されることが望ましい。

その会合(かいごう)には出席(しゅっせき)されることが(のぞ)ましい。
It is desirable that you should attend the meeting.
Sentence

彼が明日までにそこに着くことが望ましい。

(かれ)明日(あした)までにそこに()くことが(のぞ)ましい。
It is preferable that he gets there by tomorrow.
Sentence

原子力は平和目的に利用されることが望ましい。

原子力(げんしりょく)平和(へいわ)目的(もくてき)利用(りよう)されることが(のぞ)ましい。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.
Sentence

誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。

誠実(せいじつ)にして(まず)しいのは不正(ふせい)手段(しゅだん)()(とみ)より(のぞ)ましい。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
Sentence

男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。

(おとこ)でも(おんな)でも、(なに)(ひと)つの技術(ぎじゅつ)()につけることが(のぞ)ましい。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.
Sentence

誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。

誠実(せいじつ)であって(まず)しいのは不正(ふせい)手段(しゅだん)()られた(とみ)より(のぞ)ましい。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.