Sentence

彼が有罪であるという事実は依然として残っている。

(かれ)有罪(ゆうざい)であるという事実(じじつ)依然(いぜん)として(のこ)っている。
The fact remains that he is guilty.
Sentence

彼が有罪だというが、私はその反対だと信じている。

(かれ)有罪(ゆうざい)だというが、(わたし)はその反対(はんたい)だと(しん)じている。
They say he is guilty, but I believe the contrary.
Sentence

部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。

部屋(へや)(のこ)された指紋(しもん)でその殺人者(さつじんしゃ)有罪(ゆうざい)決定(けってい)した。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.
Sentence

彼が無実なら、当然彼の妻が有罪ということになる。

(かれ)無実(むじつ)なら、当然(とうぜん)(かれ)(つま)有罪(ゆうざい)ということになる。
If he is innocent, it follows that his wife is guilty.
Sentence

彼が有罪だというが、私はその正反対だと信じている。

(かれ)有罪(ゆうざい)だというが、(わたし)はその正反対(せいはんたい)だと(しん)じている。
They say he is guilty, but I believe the contrary.
Sentence

彼が有罪だというが、私はそのせい反対を信じている。

(かれ)有罪(ゆうざい)だというが、(わたし)はそのせい反対(はんたい)(しん)じている。
They say he is guilty, but I believe the contrary.
Sentence

その囚人が有罪であることは、否定することができない。

その囚人(しゅうじん)有罪(ゆうざい)であることは、否定(ひてい)することができない。
There is no denying that the prisoner is guilty.
Sentence

我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。

我々(われわれ)(かれ)有罪(ゆうざい)証明(しょうめい)する特別(とくべつ)証拠(しょうこ)(しな)()()れた。
We got some special evidence that proves that he is guilty.
Sentence

彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。

彼女(かのじょ)()うことから判断(はんだん)すると(かれ)有罪(ゆうざい)ということになる。
It follows from what she says that he is guilty.
Sentence

もしそれが本当なら、中川は有罪であるということになる。

もしそれが本当(ほんとう)なら、中川(なかがわ)有罪(ゆうざい)であるということになる。
If it is true, it follows that Nakagawa is guilty.