彼が有罪であるという事実は依然として残っている。

Sentence Analyzer

有罪 ある という 事実 依然として 残っている

English Translation

The fact remains that he is guilty.

Furigana

(かれ)有罪(ゆうざい)であるという事実(じじつ)依然(いぜん)として(のこ)っている。

Romanji

Kare ga yūzai de aru toiu jijitsu wa izentoshite nokotteiru.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
有罪 (ゆうざい)
guilt; culpability
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
(ある)
a certain ...; some ...
と言う (という、とゆう)
called; named; as many as; as much as; all X; every X
事実 (じじつ)
fact; truth; reality
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
依然として (いぜんとして)
still; as yet; as of old
残る (のこる)
to remain; to be left

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ユウ、 ウ、 あ.る
Meanings: possess, have, exist, happen, occur, approx
Readings: ザイ、 つみ
Meanings: guilt, sin, crime, fault, blame, offense
Readings: ジ、 ズ、 こと、 つか.う、 つか.える
Meanings: matter, thing, fact, business, reason, possibly
Readings: ジツ、 シツ、 み、 みの.る、 まこと、 みの、 みち.る
Meanings: reality, truth
Readings: イ、 エ、 よ.る
Meanings: reliant, depend on, consequently, therefore, due to
Readings: ゼン、 ネン、 しか、 しか.り、 しか.し、 さ
Meanings: sort of thing, so, if so, in that case, well
Readings: ザン、 サン、 のこ.る、 のこ.す、 そこな.う、 のこ.り
Meanings: remainder, leftover, balance