Sentence

ちなみに今日は6月8日、妻の誕生日です。

ちなみに今日(きょう)は6(ろくがつ)(にち)(つま)誕生日(たんじょうび)です。
By the way, today is the 8th of June — my wife's birthday.
Sentence

同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。

同日(どうじつ)にアポロ11(じゅういちごう)月面(げつめん)着陸(ちゃくりく)成功(せいこう)した。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.
Sentence

隣の家のラジオがうるさくていらいらする。

(となり)(いえ)のラジオがうるさくていらいらする。
The radio next door gets on my nerves.
Sentence

来年の3月で京都に8年住んだことになる。

来年(らいねん)の3(さんがつ)京都(きょうと)に8(ねん)()んだことになる。
We will have lived in Kyoto for eight years next March.
Sentence

僕が彼女に会ってから3ヶ月がたちました。

(ぼく)彼女(かのじょ)()ってから3ヶ(かげつ)がたちました。
It's been three months since I met her.
Sentence

母には月に一回手紙を書くようにしている。

(はは)には(つき)(いち)(かい)手紙(てがみ)()くようにしている。
I make a point of writing to my mother once a month.
Sentence

父は月々私に学費の仕送りをしてくれます。

(ちち)月々(つきづき)(わたし)学費(がくひ)仕送(しおく)りをしてくれます。
My father supplies me with my school expenses every month.
Sentence

父の工場は毎月3万台の車を生産している。

(ちち)工場(こうじょう)毎月(まいつき)(まん)(だい)(くるま)生産(せいさん)している。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.
Sentence

彼女は日曜日ではなく月曜日に訪ねてきた。

彼女(かのじょ)日曜日(にちようび)ではなく月曜日(げつようび)(たず)ねてきた。
She did not visit me on Sunday but on Monday.
Sentence

彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。

彼女(かのじょ)先月(せんげつ)本社(ほんしゃ)から支社(ししゃ)転勤(てんきん)させられた。
She was transferred from the head office to a branch office last month.