This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

警察は盗品を一ヶ月近く探し続けている。

警察(けいさつ)盗品(とうひん)(いち)(かげつ)(ちか)(さが)(つづ)けている。
The police kept looking for a stolen article for about one month.
Sentence

警官は1ヶ月近く盗品を探し続けている。

警官(けいかん)は1ヶ(かげつ)(ちか)盗品(とうひん)(さが)(つづ)けている。
The police have been searching for the stolen goods for almost a month.
Sentence

近い将来、私達は月にいけるでしょうか。

(ちか)将来(しょうらい)私達(わたしたち)(つき)にいけるでしょうか。
Can we get to the moon in the near future?
Sentence

外がうるさかったのでよく眠れなかった。

(そと)がうるさかったのでよく(ねむ)れなかった。
I couldn't sleep well because it was noisy outside.
Sentence

宇宙船による月旅行はもはや夢ではない。

宇宙船(うちゅうせん)による(つき)旅行(りょこう)はもはや(ゆめ)ではない。
A voyage to the moon in a spaceship is no longer a dream.
Sentence

もう八月で夏休みも終わろうとしている。

もう八月(はちがつ)夏休(なつやす)みも()わろうとしている。
Here it's August and our summer vacation is nearly over.
Sentence

では、月曜日の午後にお会いしましょう。

では、月曜日(げつようび)午後(ごご)にお()いしましょう。
Let's make it Monday afternoon.
Sentence

その博物館は月曜日には開いていません。

その博物館(はくぶつかん)月曜日(げつようび)には(ひら)いていません。
The museum is not open on Monday.
Sentence

その事業はここ6ヶ月もうかっていない。

その事業(じぎょう)はここ6ヶ(かげつ)もうかっていない。
The business hasn't been paying for the last six months.
Sentence

その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。

その雑誌(ざっし)最新号(さいしんごう)来週(らいしゅう)月曜日(げつようび)にでます。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.