Sentence

5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。

(ごがつ)12(にち)東京行(とうきょうい)きJAL001便(びん)予約(よやく)したいのですが。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.
Sentence

4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。

(しがつ)(にち)南洋(なんよう)フーズ株式会社(かぶしきがいしゃ)横浜(よこはま)新社屋(しんしゃおく)移転(いてん)します。
On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama.
Sentence

2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。

2、3ヶ月後(かげつご)(かれ)らは北極(ほっきょく)にある繁殖地(はんしょくち)へと(もど)っていきます。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.
Sentence

1ヶ月以内に返してくれるなら、その金を君に貸してもよい。

1ヶ(かげつ)以内(いない)(かえ)してくれるなら、その(きん)(きみ)()してもよい。
I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month.
Sentence

1968年4月、キング牧師はテネシー州メンフィスにいた。

1968(ねん)(しがつ)、キング牧師(ぼくし)はテネシー(ゅう)メンフィスにいた。
In April of 1968, Rev. King was in Memphis, Tennessee.
Sentence

先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。

先月(せんげつ)日直(にっちょく)当番(とうばん)全部(ぜんぶ)(わたし)()()けた(かたち)でエスケープした野郎(やろう)だ。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.
Sentence

子供たちは月夜に踊るひなぎくを見ることができませんでした。

子供(こども)たちは月夜(つきよ)(おど)るひなぎくを()ることができませんでした。
The children failed to see the daisies dancing in the moonlight.
Sentence

先月その町では生まれたものが死んだものより20人多かった。

先月(せんげつ)その(まち)では()まれたものが()んだものより20(にん)(おお)かった。
There were 20 more births than deaths in the town last month.
Sentence

先月、生け花を学び始めたばかりですので、まだ、初心者です。

先月(せんげつ)()(ばな)(まな)(はじ)めたばかりですので、まだ、初心者(しょしんしゃ)です。
I just started learning flower arrangement last month, so I'm still a beginner.
Sentence

次の四月までに、あなたは10年間英語を勉強したことになる。

(つぎ)四月(しがつ)までに、あなたは10年間(ねんかん)英語(えいご)勉強(べんきょう)したことになる。
By next April you will have studied English for ten years.